COMPARATIF ENTRE
UNE CORRECTION HUMAINE
ET
UNE CORRECTION
LOGICIELLE


1) Texte non corrigé (avec une si grande fréquence de fautes – parfois grossières –, que ce texte peut apparaître quelque peu artificiel, mais il est uniquement destiné à étayer la démonstration...)

  Il faut que je vous raconte mais vacance est en partie culier mon voyage en roumanie , il l’a eu l’yeux eau moi doute, j’ai put voir beau coup de choses extra ordinaires, j’y suis m’aime encore an penser… Les jours et les semaines sont passées en un né clair… En plus j’aime bien le Roumain, je trouve que cette une langue qui et trait expressive ! Comme je les fais, faite-vous aussi ceux voyage, je suis d’ailleurs toute à fait disposer à vous syndiquer des adresses et des noms d’amies (hommes et femmes) et des lieues a ne sur tout pas au maitre !


2) Texte corrigé par le correcteur orthographique d’un traitement de texte très répandu (en jaune les fautes correctement corrigées, en rouge les fautes « corrigées » de manière IMPROPRE !)

  Il faut que je vous raconte mais vacance est en partie culière mon voyage en Roumanie, il l’a eu les yeux eau moi doute, j’ai pu voir beau coup de choses extra ordinaires, j’y suis m’aimé encore an penser… Les jours et les semaines sont passées en un né clair… En plus j’aime bien le Roumain, je trouve que cette une langue qui et trait expressive ! Comme je les fais, faite-vous aussi ceux voyage, je suis d’ailleurs toute à fait disposer à vous syndiquer des adresses et des noms d’amies (hommes et femmes) et des lieues ai ne sur tout pas au maître !


3) Texte corrigé par nos soins (les corrections apparaissent en vert)

  Il faut que je vous raconte mes vacances et en particulier mon voyage en Roumanie : il a eu lieu au mois d'août. J’ai pu voir beaucoup de choses extraordinaires, j’y suis même encore en pensée… Les jours et les semaines sont passés en un éclairDe plus, j’aime bien le roumain, je trouve que c’est une langue qui est très expressive ! Comme je l’ai fait, faites vous aussi ce voyage : je suis d’ailleurs tout à fait disposé à vous indiquer des adresses et des noms d’amis (hommes et femmes), ainsi que des lieux à ne surtout pas omettre !

 

   Les logiciels de correction orthographique, même spécialisés, ne pourront pas avant longtemps (jamais ?) remplacer la correction réalisée par un être humain : en effet, celui-ci, grâce à son vécu personnel, est capable d’interpréter le contexte du texte (et donc de surmonter d'éventuelles ambiguïtés sémantiques), ce qu’aucun programme informatique ne peut faire pleinement. Au premier rang des erreurs difficilement détectables, on trouve celles qui sont engendrées par l'homophonie, puis celles dues aux problèmes d'ordre textuel, puis celles enfin provoquées par une ponctuation défaillante qui risque de fortement perturber le logiciel et de lui faire proposer des corrections non pertinentes.

  En conclusion, nous pouvons affirmer objectivement qu'à l'heure actuelle, aucun logiciel ne peut remplacer une correction humaine.

Retour à l'accueil